wordpress venerdì 14 maggio 2010 – 21:48
Stuttgart, 8 maggio 2010
. . .
commenti:
rebirth010 14 maggio 2010 alle 21:58
l’unica cosa che capisco è sex…
è un anagramma da comporre? 😉
bortocal 15 maggio 2010 alle 8:06
potrebbe esserlo, si tratta di materiali per una rappresentazione teatrale di strada.
le altre parole che non capisci e che risultano leggibili sono quelle che ho messo nel titolo.
ma tieni conto che non ho tradotto una parola che si vede solo parzialmente (-Erl…: potrebbe essere -Erlebnis, esperienza, ma è solo la seconda parte di una parola composta) e che mancano due parole che non si leggono perché riportate su cartoni rivolti dalla parte opposta.
inoltre “MACHT MISSBRAUCH” è ambiguo essendo scritto tutto in maiuscole: io l’ho inteso come parola unica “abuso di potere”, però forse si dovrebbe leggere “crea abuso” – ma no, c’è il trattino di a capo: MACHT-MISSBRAUCH, la mia interpretazione è quella giusta.
credo che il tema della sciarada siano gli abusi sessuali della chiesa.
abuso di potere, costrizione alla prestazione, sesso, perdita – perdita radicale del sé, esperienza di violenza subita.
. . .
helios65 15 maggio 2010 alle 7:47
assomiglia ad un puzzle disordinato…
😉
bortocal 15 maggio 2010 alle 9:32
è probabilmente il puzzle disordinato che resta dopo una violenza sessuale nella testa di chi la subisce (vedi il commento a rebirth).
[…] https://corpus0blog.wordpress.com/2020/01/05/abuso-di-potere-perdita-sesso-costrizione-alla-prestazi… […]
"Mi piace""Mi piace"